感冒好痛苦
=================
[ti:Borderland][ar:川田まみ]
[al:Borderland]
[by:增城OTAKU]
翻譯:Google老師
修飾:不才在下敝人小弟我
[00:00.31]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[00:02.93]I'm enjoying the view from here. 【我饗此處好風光】
[00:05.27]Eeny,meeny,miny,moe… 【一,二,三,四...】
[00:07.74]much the same 【相差無幾】
[00:12.45]
[00:16.00]Borderland
[00:18.00]TVアニメ「ヨルムンガンド」OPテーマ
[00:20.00]作詞:川田まみ
[00:22.00]作曲:中沢伴行
[00:24.00]編曲:高中崎伴武矢
[00:26.00]歌:川田まみ
[00:28.00]
[00:31.59]pike or shield? 【矛or盾?】
[00:32.72]負(ま)けたくはない でも傷(きず)つけたくもない 【不想輸 也不願傷】
[00:37.04]手(て)に取(と)って確(たし)かめてた 【握緊手上的選擇】
[00:39.86]きっと戻(もど)れないんだって 【回頭也悔之晚矣】
[00:41.90]Whose side are you on? 【你選擇站在哪方?】
[00:47.51](Don't want to know!) 思(おも)い出(で)は枷(かせ) 【(不想明了!) 回憶是枷鎖】
[00:50.03](Don't want to know!) 後付(あとづ)けのlove 【(不想明了!) 追加的愛】
[00:52.68](Don't want to know!) 優(やさ)しさは仇(あだ) 【(不想明了!) 溫柔到讓人仇恨】
[00:55.94]
[00:57.45]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[00:59.83]広(ひろ)げる両手(りょうて) keep balance 【張開雙手 保持平衡】
[01:02.56]より高(たか)く飛(と)べる方(ほう)へ 【為了飛向更高的地方】
[01:08.01]守(まも)りたいよ 【想要守護】
[01:09.14]僕(ぼく)らの翼(つばさ)のないこの背中(せなか)に背負(せお)った 【無翼的我等 背上所背負的】
[01:17.70]Reality & Dream 【現實與夢想】
[01:19.48]
[01:23.83]Black or White? 【黑or白?】
[01:24.74]正義(せいぎ)だと言(い)う 強(つよ)さで固(かた)めた未来(みらい) 【空口的正義 堅實的未來】
[01:28.86]嘘(うそ)だって変(か)わらないさ 【就是謊言也無法改變】
[01:31.91]歯車(はぐるま)はまわり続(つづ)ける 【齒輪持續轉動】
[01:34.32]What color is it? 【是怎樣的色彩?】
[01:39.59](You're telling me.) 憎(にく)しみは糧(かて) 【(你告訴我) 憎恨是食糧】
[01:42.17](You're telling me.) 真実(しんじつ)はcrime 【(你告訴我) 真實本罪惡】
[01:44.75](You're telling me.) 誠実(せいじつ)の罠(わな) 【(你告訴我) 誠實的陷阱】
[01:48.22]
[01:49.62]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[01:52.26]風(かぜ)に吹(ふ)かれ have a dance 【勁風吹拂 狂舞其中】
[01:54.53]生(い)きてるうちに笑(わら)え 【活著就該盡情歡笑】
[02:00.15]この世界(せかい)の心(こころ)が 【無論這世界心中所想】
[02:02.50]何(なに)望(のぞ)んで企(くわだ)てても そこには 【有何期望與企圖 那裏只有】
[02:09.81]Reality & Dream 【現實與夢想】
[02:11.66]
[02:40.78]
[02:42.78]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[02:45.56]広(ひろ)げる両手(りょうて) keep balance 【張開雙手 保持平衡】
[02:48.35]より高(たか)く飛(と)べる方(ほう)へ 【為了飛向更高的地方】
[02:53.79]帰(かえ)らないよ 【不再回頭】
[02:54.54]僕(ぼく)らは翼(つばさ)のないこの背中(せなか)に背負(せお)った 【無翼的我等 背上所背負的】
[03:03.57]Reality & Dream 【現實與夢想】
[03:04.43]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[03:06.50]広(ひろ)げる両手(りょうて) keep balance 【張開雙手 保持平衡】
[03:09.34]pike or shield? 負(ま)けたくはない でも傷(きず)つけたくもない 【矛or盾? 不想輸 也不願傷】
[03:14.72]We have always stood on the borderland. 【我們總佇於疆界】
[03:16.77]風(かぜ)に吹(ふ)かれ have a dance 【勁風吹拂 狂舞其中】
[03:19.80]手(て)に取(と)って確(たし)かめてた 【握緊手上的選擇】
[03:22.46]きっと戻(もど)れないんだ 【回頭也悔之晚矣】
[03:24.15]Reality & Dream 【現實與夢想】
[03:25.89]
[03:30.00]終わり
[03:35.00]♂Lrc By 增城OTAKU 卐 地獄門歌詞組♀
沒有留言:
張貼留言