2012年3月4日

嬉皮笑園

沒人翻我自己翻之嬉皮笑園系列
有錯請怪GOOGLE翻譯

============================
黄色いバカンス 【 黃色的假期】


作詞:斉藤謙策/作曲:河合英嗣/編曲:河合英嗣/
歌:桃月学園1年C組



ルーズに恋する乙女は ダイヤモンドで眩しい
【懶散的戀愛少女  戴上鑽石耀眼動人】
太陽カラット 乱反射の季節よ ピ、チ、ピ、チ!
【太陽光胡亂反射的季節喲    嗶、嘰、嗶、嘰】   
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔   邦、邦、邦、邦~】
何処を見ているのよ! お尻キュートで クラクラしてるのね
【你在看哪裡呀  被可愛的屁股搞的暈頭轉向了吧】


ローズは危ないフェロモン こっちを向いたらイチコロ
【薔薇發出危險的費洛蒙  敢看向這邊的話你就輸了】
ウィンク、キラッと、第三者の季節よ セ、ク、シー!
【目送秋波是第三者的季節喲  S、E、X、Y】
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔  波濤 邦、邦、邦、邦~】
何をしているのよ! この魅力に気付かない? 
【你在幹什麼呢  既然沒注意到我的魅力?】


菜の花 風に揺れて 私も風になる
【油菜花  迎風搖曳  我也將化為風】
菜の花 手招きをして ミツバチ来すぎだわ
【油菜花  在招手呢  蜜蜂越飛越近】
ちょっと危険なカ、ン、ジ
【有種危險的感覺】

ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】


坊主が屏風に上手に 私の姿を描いたら
【和尚流利地在屏風上  把我的樣子畫了下來】
ちょっとリアリティ エメラルドの季節よ ギ、リ、ギ、リ!
【有一種現實感在祖母綠的季節喲  嘰、哩、嘰、哩】
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔  波濤 邦、邦、邦、邦~】     
こっちを見ないでよ ボイン、プリンに、にやけたダメな彼(ひと)
【不要向這邊看呦 翹屁屁 大咪咪 你這沒路用的意中人】


サルも木から落ちるモノで 人も恋に落ちてゆくの
【猴子會從樹上掉下來   人也會落入情網之中】
永遠(とわ)にシビアな ミステリアスな季節よ オ・シ・エ・テ!
【永遠嚴酷的 不可思議的季節喲 告、訴、我、吧】
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔  波濤 邦、邦、邦、邦~】
想像してるのね イヤ~ン、イヤよ、恥ずかしい
【想像一下  不要~不要  好丟臉呀】


菜の花 映画みたい 私はヒロインね
【油菜花  在電影裡  我就是女英雄】
ライ麦畑じゃないの 取りあえずはOK
【成片的裸麥田  取走一些OK】
さっさと捕まえてよ
【趕快抓起來呦】


ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】


コスメティックな少女は 未来を振り撒くパヒューム
【化了妝的少女  把香水灑向未來】
太陽クラっと 乱反射の季節よ ド、キ、ド、キ!
【太陽光胡亂反射的季節喲    緊、張、刺、激】
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔  波濤 邦、邦、邦、邦~】
あたしって最高~! ラブ・ファイヤー攻撃しちゃうから
【我就是最棒的  愛的火焰攻擊】


ドラマティックな日めくり サファイヤみたいに切ない
【戲劇性的撕下日曆 像藍寶石一樣的苦悶】
ハートがチクッと たまにはある季節よ ト、キ、ド、キ!
【心刺痛了一下  偶爾會有的季節喲 緊、張、刺、激】
OH~波、BAN、BA、BAN、BA~N!
【喔  波濤 邦、邦、邦、邦~】
あとで後悔して 泣き付いても知らないわ
【等一下在來後悔  即使哭泣了也什麼都不知道】


菜の花 何時の間にか 夢見て寝ちゃったの
【油菜花  什麼時候  睡著進入夢中】
菜の花 走り出すのよ ミツバチも飛び出す
【油菜花  開始跑喲  蜜蜂飛了出來】
ちょっと危険なカ・ン・ジ
【有種危險的感覺】


ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】
ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄色いバカンスよ
【嚕嚕嚕嚕嚕  黃色的假期】


------------------------------------------------------------------
有幾個詞搞不懂
ルーズ(英)=> loose   吊兒郎當
リアリティー=>(英) reality  現實性; 現實感
バカンス=>(法) vacances  假期
ライ麦=>裸麥
サファイア=>(英) sapphire  青玉; 藍寶
ボイン=>巨乳。巨尻。及び、そのような乳房や尻を持つ女性。...by wiki
============================
ルーレット☆ルーレット 【輪盤☆輪盤】
作詞:河合英嗣/作曲:渡邉美佳/編曲:渡邉美佳/歌:桃月学園1年C組


ウ~マホッ! 
【嗚~MAHO!】


ロールケーキサンデー サンドイッチマンデー 気分次第でいい
【星期日是瑞士卷蛋糕  星期一是三明治  隨心情而定吧】
期待半分 確率イーブン 明日はこれから
【期待一半  機率一樣  明天從現在開始】


ネコとか(Ole!)すすきが (Ole!) 手まねきしてる
【貓啦(Ole!)芒草啦(Ole!)都在招手】
何もない(オレ!?)つまんない(オレ!?)今日はさよなら
【什麼也沒有(我!?) 真無聊(我!?) 今天就再見了】


まわる まわってく(アイヤイヤ)わたしが太陽(アイヤイヤ)
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀)  我是太陽(呀伊呀伊呀)】
まわる まわってく(アイヤイヤ)この指一本で
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀) 都用這一支手指】


宇宙(そら)も 惑星(ほし)も ルーレットシアター
 【宇宙也好 行星也好 都是輪盤劇場】
ほっ!? 
【哈!?】


箸 転げても 達磨コケても ただ笑い転げて 
【筷子掉落了 不倒翁也倒下 都笑得前仰後翻】
右へとフワリ 左ヘユラリ 今日も歩いた 
【輕飄飄往右 晃盪盪往左 今日也向前行了】


暗いと(ププン!)不平を(ププン!)言うくらいなら 
【太暗了(噗噗!) 不滿意(噗噗!)  這麼說的話】
電気を(パチン!)つければ(パチン!)いいじゃないのよ 
【把電燈(叭嘰!)打開來(叭嘰!)不就好了嗎 】


まわる まわってく(アイヤイヤ) 町娘まわる(アレアレア) 
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀)鄰家女孩也轉圈圈(呀勒呀呀)】
まわる まわってく(アイヤイヤ) いつもより多めに 
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀)比平常轉更多圈】


まわる まわってく(アイヤイヤ) わたしが太陽(アイヤイヤ) 
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀)  我是太陽(呀伊呀伊呀)】
まわる まわってく(アイヤイヤ) 寿司ネタもかわく(トロー丁!) 
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀)各種壽司也乾枯了(魚腹肉好棒!)】
まわる まわってく(アイヤイヤ) 緑の電車も(在来線!) 
【轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀) 綠色的電車也是(循環線)】
まわる まわってく(アイヤイヤ) グルグルまわってく 
【 轉過來 轉過去(呀伊呀伊呀) 咕嚕咕嚕的轉來轉去】


神様に手を合わせてみたとこで 鉛筆をころがして決めているよ 
【需要雙手合十求神拜佛之時 用一支鉛筆滾動就能搞定呦】


宇宙(そら)も 惑星(ほし)も ルーレットシアター ‥あれ!?  
【宇宙也好 行星也好 都是輪盤劇場...阿咧!?】  
  
------------------------------------------------------------------
ルーレット =>(法) roulette 輪盤; 賭盤 シアター =>(英) theatre 劇場; 電影院
所以ルーレットシアター是什麼
============================
少女Q
作詞:斉藤謙策/作曲:菊谷知樹/編曲:菊谷知樹/
歌:桃月学園1年C組


正座を長くしてても 私、足が痺れない 
【正坐的太久了 我的腳都麻痺了】
夜更けに統計学の 本とか読み耽るの 
【沉迷在統計學的書到了深夜】
パーティードレスはあるけど 公園では浮いていた
【雖然有晚禮服  在公園卻顯得突兀】
発音は正しく言うの カラットはキャラット
【發音要正確  克拉要念成CARAT】


私はここに在る 鏡に映ってる
【我就在這裡  倒映在鏡子裡】
少しだけ化粧した アイドルの少女Q 少女Q
【稍微化了點妝 偶像的少女Q  少女Q】


謎めく乙女に みんな~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)
【對神祕的少女  大家  (愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】
刺激な視線で 過激~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)
【熱情的視線  瘋狂   (愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】


誰か私を泣かせてよ(泣かせて 私を泣かせて)
【誰來讓我哭泣吧(哭泣吧 讓我哭泣吧)】
誰か私を泣かせてよ(泣かせて そっと 泣かせて)
【誰來讓我哭泣吧(哭泣吧 悄悄地 哭泣吧)】


家から校門までは 必ず32分
 【從家到校門口 必須花上32分鐘】
チョモランマという名前 ノートの隅に書くの 
【珠穆朗瑪這個名字 筆記角落上寫著】
前屈マイナス40 本当はまだまだできる 
【體前屈被扣了40分 還差的遠呢 】
俳句を時に詠んでは 季節を切り取るの 
【吟詠俳句的時候 季節的段落要選對】


私はここに在る 夕陽にもたれてる
【我就在這裡 迎著夕陽那裡】
遥か遠く見つめる アイドルの少女Q 少女Q 
【看到遙遠地方的 偶像的少女Q  少女Q】


こぼれる笑顔に みんな~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~) 
【洋溢出的笑容 各位~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】
感激、衝撃、素敵~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~) 
【感激、衝撃、絕妙~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】


誰か私を困らせて(困らせて 私を 困らせて) 
【誰來讓我感到困擾(困擾吧 讓我 困擾吧)】
誰か私を困らせて(困らせて そっと 困らせて) 
【誰來讓我感到困擾(困擾吧 偷偷地 困擾吧)】


謎めく乙女に みんな~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)
【對神祕的少女  大家  (愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】
刺激な視線で 過激~(愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)
【熱情的視線  瘋狂   (愛YA愛YA、YA、YA、YA、YA~)】


私の理想は五分刈りよ(あくまで、あくまで理想は) 
【我的理想是理平頭(徹底、貫徹始終的理想)】
私の理想は五分刈りよ(いやなの、細い眉毛も) 
【我的理想是理平頭 (不對喔、細細的眉毛也是)】


============================

ぱにぽにX! 【PANIPONI X!】
作詞:佐藤こづえ/作曲:藤田宜久/編曲:藤田宜久/
歌:レベッカ宮本(斎藤千和)


大空輝く 愛の戦士X(エックス) 【天空中閃耀的是  愛的戰士X】
大地にうごめく 迫る敵は奴らだ  【大地行動的則是  不斷逼近的敵人】


地球の平和を守って見せると 【地球的和平一定守護給你看】
運命 投げ捨て 天に誓う 【命運  捨棄吧  對上天發誓】
ロケットパンチは友情の証 【火箭拳是友情的證明】
今こそ 戦え 力の限り 【現在就用盡全力戰鬥吧】


こらーっ!パンチだ!くらえ!キックだ! 【看招!拳擊!接招!腳踢!】
燃やせ!魂!ゆくぞ!われら!X(エックス)! 【燃燒吧!靈魂!前進吧!我們是!X!】




大空そびえる 夢の戦士X(エックス) 【天空中聳立的是 夢的戰士X】
太陽背に受け 走れ!つかめ!勝利を! 【背對著太陽 奔跑吧!抓住吧!勝利吧!】


助けを求める仲間の叫びと 【幫助求援的同伴的吶喊】
胸打つ鼓動を握り締めて 【胸口加油的鼓動】
鋭い刃(やいば)が切り裂く闇は 【利刃將黑暗切開】
明日へ 未来へ 導く光 【向著明天 向著未來 引領之光】


最高っ!チョップだ!必殺!ビームだ! 【至高!手刀!必殺!死光!】
燃やせ!闘志を!ゆくぞ!われら!X(エックス)! 【燃燒吧!鬥志!前進吧!我們是!X!】


マサチューセッツの心があるから 【擁有麻薩諸塞州之心的話】
誰にも負けない もう迷わない 【不會輸給任何人 再無任何迷惑】
黄金(こがね)に 鋼(はがね)に 輝くボディで 【黃金般 鋼鐵般 熠熠生輝的軀體】
一つの地球を守り続けろ 【一同繼續守護地球】


こらーっ!パンチだ!くらえ!キックだ! 【看招!拳擊!接招!腳踢!】
燃やせ!魂!ゆくぞ!われら!X(エックス)! 【燃燒吧!靈魂!前進吧!我們是!X!】


============================

DEAD OR ALIVE
作詞:河合英嗣/作曲:河合英嗣/編曲:河合英嗣/
歌:来栖柚子、芹沢茜(中世明日香、沢城みゆき)


白・黒 つけてあげる 【白與黑  持續對立著】 


吹きつける 砂嵐 鬣(たてがみ)揺らして 走る 【沙暴吹襲  馬鬃晃盪 奔跑 】 
軋むドア 蹴飛ばして さあ ここでケリをつけましょう 【吱嘎的門  一腳踢開  那麼  一切在這裡了斷吧】 


遥か 古(いにしえ)より I'm just a fighter 【遙遠的太古以前  我只是一個鬥士】 
引き金に手を掛けて 三つ数えたら BANG! BANG! BANG! 【手緊扣著扳機  數到第三下  碰!碰!碰!】 


譲れない 熱きこのMy Soul 銃身に込めて放つ 【不能讓出的  是我炙熱的靈魂  槍身放進槍套中】 
ボロボロに燃え尽きるまで 何度でも受けてたつわ 【破破爛爛的直到燃燒殆盡  不論多少次都能夠承受】 


白・黒 つけてあげる 【白與黑  持續對立著】 


暗黒の帝王に 立ち向かう騎士(ナイト)みたいに 【向著暗黑的帝王前進的騎士一樣】 
争いを続けてる まるで モンタギューとキャビュレット 【持續的鬥爭  就像是蒙特鳩與卡普萊特家族】 
運命(さだめ)を背に受けた I'm just a soldier 【接受背負的命運  我只是一個戰士】 
一歩でも踏み出せば 危険すぎるデンジャーゾーン 【一步也未踏出 危險的DANGER ZONE】 


プライドに包まれたYour Soul 粉々に砕いてやる 【你被驕傲包圍著的靈魂  我會將它粉碎】 
瞬きも許さないワンシーン あなたから奪い取るわ 【瞬間也不容許的一幕  將從你那裡奪走】 
白・黒 つけてあげる 【白與黑  持續對立著 】 


あなたなら不足はないわ 永遠の戦友(ライバル)でしょ? 【是你的話就沒有不滿足的地方  永遠的(戰友)對手?】 
お互いに 灰になるまで 演じ切る ジャンヌみたく 【直到互相化為灰燼 如謝幕的聖女貞德一般】 


譲れない 熱きこのMy Soul 銃身に込めて放つ 【不能讓出的  是我炙熱的靈魂  槍身放進槍套中】 
ボロボロに燃え尽きるまで 何度でも受けてたつわ 【破破爛爛的直到燃燒殆盡  不論多少次都能夠承受】 


白・黒 つけてあげる そろそろ DEAD OR ALIVE 【白與黑 持續對立著   不久之後  死或活】 


------------------------------------------------------------------
ケリをつけ=>了斷(?)
モンタギューとキャビュレット=>蒙特鳩與卡普萊特 ,羅密歐與茱麗葉的家族
デンジャーゾーン=>DANGER ZONE 危險區域
プライド=>pride  自尊心; 自傲
ワンシーン=>one scene 一幕場景
ジャンヌ=>Jeanne


============================

遥かな夢
作詞:佐藤こづえ/作曲:菊谷知樹/編曲:菊谷知樹/
歌:レベッカ宮本(斎藤千和)


今日もまた ぽかぽかベッドで眠る夢を見た     今天也是  在暖暖的被窩裡編織夢境
枕にぎゅっとしがみついて                                     緊緊的抱著枕頭
眠れない真夜中かみしめた                                     在睡不著的夜晚感受孤獨


誰かが誰かを救うなんて そんな綺麗事              聽膩了誰去救了誰  這種漂亮的話
頬杖ついてあくびした平和なひととき                  我托著腮打呵欠度過和平的時光


ああ 誰も天才の気持ちなんてわかりゃしない   阿阿  誰都不明白天才的心情
子犬のような瞳(め)で潤んでみても                   即使有著像小狗般  水汪汪的眼睛
ああ 誰も天才の気持ちなんてわかりゃしない   阿阿  誰都不明白天才的心情
黄昏の夕焼けに向かって牛乳を飲んだ                   面對著黃昏的夕陽  我靜靜的喝下牛奶


今日もまた うとうと街をさまよって歩いた       今天也是  迷迷糊糊徬徨的走在街上
夜露にぬれたこの長い髪                                           夜露沾濕了長長的頭髮
賑やかな通り 選んでた                                           選擇一條熱鬧的街道  


きっと誰もがいつも心に面倒なものを                   不論是誰心中一定都有麻煩的事情
たくさん抱え かろうじて生きている今日も       許多抱著今天也勉勉強強的活下去的心情


ああ 誰も天才の悩みなんてわかりゃしない       阿阿  誰都不明白天才的煩惱
ネコ神様に両手合わせたって                                   對著貓咪神明兩手合十
ああ 誰も天才の悩みなんてわかりゃしない       阿阿  誰都不明白天才的煩惱
返り咲く星たちに向かってコーラを飲んだ           面對著回去的星星  我靜靜的喝下可樂


ああ 誰も天才の気持ちなんてわかりゃしない   阿阿  誰都不明白天才的心情
子犬のような瞳(め)で潤んでみても                   即使有著像小狗般  水汪汪的眼睛
ああ 誰も天才の気持ちなんてわかりゃしない   阿阿  誰都不明白天才的心情
黄昏の夕焼けに向かって牛乳を飲んだ                   面對著黃昏的夕陽  我靜靜的喝下牛奶


============================
一条音頭
作詞:高山カツヒコ/作曲:河合英嗣/編曲:河合英嗣/
歌:一条さん(野中藍)


一条音頭だドドンがドン 【一条音頭咚咚鏘】


(1番)
一つ二つは良いけれど 【一個兩個雖然不錯】
三つ貢いでスッカラカン【三個貢獻掉就空空了】                  
四つ夜な夜なうなされてーぇえ 【四夜夜晚皆生魘】
一条音頭だドドンがドン 【一条音頭咚咚鏘】


(2番)
五つ生きるの辛いうえ 【五是生活辛苦阿】
六つ無慈悲に無理難題 【六是無情的要求】
七つ無い袖振れやせぬーぅう 【七是巧婦難為無米之炊】
一条音頭だドドンがドン 【一条音頭咚咚鏘】


(3番)
八つやっとこ逃げ出せど 【八是勉強的逃出】
九つここでも生き地獄 【九是這裡是人間地獄】
十でトドメを刺してくれーぇえ 【十給最後的致命一擊吧】
一条音頭だホボンがボン 【一条音頭咚咚鏘】

沒有留言: